Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Slovakiskt-Polskt - Dobrý deň! Dnes mi došlo na učet 100 EURO...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SlovakisktPolskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Dobrý deň! Dnes mi došlo na učet 100 EURO...
Tekstur
Framborið av miro1010
Uppruna mál: Slovakiskt

Dobrý deň!
Dnes mi došlo na učet 100 EURO
Ďakujem a teším sa na Vás

S pozdravom
Mária Frankovičová

Heiti
Dzień dobry! Dzisiaj...
Umseting
Polskt

Umsett av oversensitive
Ynskt mál: Polskt

Dzień dobry!
Dziś wpłynęło mi na konto 100 euro.
Dziękuję, cieszę się.

Z pozdrowieniami,
Mária Frankovičová
Viðmerking um umsetingina
"teším sa na Vás" - wyrażenie to jest trudne do przetłumaczenia na j. polski - w języku angielskim jest to odpowiednik "I'm glad" - w dosłownym tłumaczeniu oznacza to: cieszę sie na Was, dzięki Wam - ale można wywnioskować o co chodzi :)
Góðkent av Edyta223 - 13 Februar 2009 21:58





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

13 Februar 2009 21:02

Edyta223
Tal av boðum: 787
Hej Oversensitive!
Proszę abyś poprawił słowo "doszło" na "wpłynęło", tak poprawnie w języku polskim mówi się o pieniądzach, które wpłynęły na konto.
pozdrawiam

13 Februar 2009 21:22

oversensitive
Tal av boðum: 1
Edyta223,
dziękuję za sugestię, masz rację.
pozdrawiam :*