Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - merhaba canım benim ben seni çok özledim
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Chat - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
merhaba canım benim ben seni çok özledim
Tekst
Skrevet av
oruc_01
Kildespråk: Tyrkisk
merhaba canım benim ben seni çok özledim
Tittel
Hello my life
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
merdogan
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Hello my darling. I miss you very much.
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 14 Februar 2009 23:27
Siste Innlegg
Av
Innlegg
12 Februar 2009 23:46
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
too
much
13 Februar 2009 08:05
merdogan
Antall Innlegg: 3769
thanks too much.
14 Februar 2009 22:02
cheesecake
Antall Innlegg: 980
"my darling" would be better I think.? Because there isn't anything about life in the origial text
14 Februar 2009 22:50
Eylem14
Antall Innlegg: 43
To my opinion, should be translated as:
Hello soul of mine. I miss you very much
14 Februar 2009 23:20
Sevdalinka
Antall Innlegg: 70
I miss you very much
14 Februar 2009 23:24
Matreshka
Antall Innlegg: 5
...very much.