Tercüme - Türkçe-İngilizce - merhaba canım benim ben seni çok özledimŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık | merhaba canım benim ben seni çok özledim | | Kaynak dil: Türkçe
merhaba canım benim ben seni çok özledim |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
Hello my darling. I miss you very much. |
|
Son Gönderilen | | | | | 12 Şubat 2009 23:46 | | | | | | 13 Şubat 2009 08:05 | | | | | | 14 Şubat 2009 22:02 | | | "my darling" would be better I think.? Because there isn't anything about life in the origial text | | | 14 Şubat 2009 22:50 | | | To my opinion, should be translated as:
Hello soul of mine. I miss you very much
| | | 14 Şubat 2009 23:20 | | | | | | 14 Şubat 2009 23:24 | | | |
|
|