Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - merhaba canım benim ben seni çok özledim
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Chat - Amore / Amistad
Título
merhaba canım benim ben seni çok özledim
Texto
Propuesto por
oruc_01
Idioma de origen: Turco
merhaba canım benim ben seni çok özledim
Título
Hello my life
Traducción
Inglés
Traducido por
merdogan
Idioma de destino: Inglés
Hello my darling. I miss you very much.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 14 Febrero 2009 23:27
Último mensaje
Autor
Mensaje
12 Febrero 2009 23:46
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
too
much
13 Febrero 2009 08:05
merdogan
Cantidad de envíos: 3769
thanks too much.
14 Febrero 2009 22:02
cheesecake
Cantidad de envíos: 980
"my darling" would be better I think.? Because there isn't anything about life in the origial text
14 Febrero 2009 22:50
Eylem14
Cantidad de envíos: 43
To my opinion, should be translated as:
Hello soul of mine. I miss you very much
14 Febrero 2009 23:20
Sevdalinka
Cantidad de envíos: 70
I miss you very much
14 Febrero 2009 23:24
Matreshka
Cantidad de envíos: 5
...very much.