Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - merhaba canım benim ben seni çok özledim
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Chat - Amore / Amicizia
Titolo
merhaba canım benim ben seni çok özledim
Testo
Aggiunto da
oruc_01
Lingua originale: Turco
merhaba canım benim ben seni çok özledim
Titolo
Hello my life
Traduzione
Inglese
Tradotto da
merdogan
Lingua di destinazione: Inglese
Hello my darling. I miss you very much.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 14 Febbraio 2009 23:27
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
12 Febbraio 2009 23:46
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
too
much
13 Febbraio 2009 08:05
merdogan
Numero di messaggi: 3769
thanks too much.
14 Febbraio 2009 22:02
cheesecake
Numero di messaggi: 980
"my darling" would be better I think.? Because there isn't anything about life in the origial text
14 Febbraio 2009 22:50
Eylem14
Numero di messaggi: 43
To my opinion, should be translated as:
Hello soul of mine. I miss you very much
14 Febbraio 2009 23:20
Sevdalinka
Numero di messaggi: 70
I miss you very much
14 Febbraio 2009 23:24
Matreshka
Numero di messaggi: 5
...very much.