Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - merhaba canım benim ben seni çok özledim
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Czat - Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
merhaba canım benim ben seni çok özledim
Tekst
Wprowadzone przez
oruc_01
Język źródłowy: Turecki
merhaba canım benim ben seni çok özledim
Tytuł
Hello my life
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
merdogan
Język docelowy: Angielski
Hello my darling. I miss you very much.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 14 Luty 2009 23:27
Ostatni Post
Autor
Post
12 Luty 2009 23:46
lilian canale
Liczba postów: 14972
too
much
13 Luty 2009 08:05
merdogan
Liczba postów: 3769
thanks too much.
14 Luty 2009 22:02
cheesecake
Liczba postów: 980
"my darling" would be better I think.? Because there isn't anything about life in the origial text
14 Luty 2009 22:50
Eylem14
Liczba postów: 43
To my opinion, should be translated as:
Hello soul of mine. I miss you very much
14 Luty 2009 23:20
Sevdalinka
Liczba postów: 70
I miss you very much
14 Luty 2009 23:24
Matreshka
Liczba postów: 5
...very much.