Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Dansk-Færøysk - 1). Elsk dig selv uanset hvad. 2). Elsk dig...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Kunst / Skapelse / Fantasi
Tittel
1). Elsk dig selv uanset hvad. 2). Elsk dig...
Tekst
Skrevet av
Luna69
Kildespråk: Dansk
1) Elsk dig selv uanset hvad.
2) Elsk dig selv.
3) Lev livet.
4) giv aldrig op.
5) tro på dig selv.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
jeg vil gerne have lavet en hebraisk, tatovering med noget enkelt skrivt.
Tittel
1). Elska teg sjálva óansað hvat. 2). Elska teg...
Oversettelse
Færøysk
Oversatt av
juhlstein
Språket det skal oversettes til: Færøysk
1). Elska teg sjálva uttan mun til hvat.
2). Elska teg sjálva.
3). Liv lÃvið.
4). Gev ongantÃð upp.
5). Trúgv á teg sjálva.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"sjálva" is feminine.
For masculine "sjálvan"
Senest vurdert og redigert av
Bamsa
- 5 Mars 2009 00:24
Siste Innlegg
Av
Innlegg
26 Februar 2009 23:37
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Why is this request in standby, Lene?
26 Februar 2009 23:39
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Oops!
CC:
gamine
26 Februar 2009 23:39
gamine
Antall Innlegg: 4611
Because the requester ask for a Hebrew translation in the comment field and I think we should add this flag.
26 Februar 2009 23:41
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
The translation into Hebrew was already done
here
and is waiting for evaluation.
26 Februar 2009 23:47
gamine
Antall Innlegg: 4611
Seems I'm always one step behind you. Couldn't find it so.........
26 Februar 2009 23:49
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
3 Mars 2009 23:35
Bamsa
Antall Innlegg: 1524
Isn't it better to say "uttan mun til" instead of "óansað"?