Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Danese-Faroese - 1). Elsk dig selv uanset hvad. 2). Elsk dig...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: DaneseIngleseTurcoEbraicoFaroese

Categoria Arte / Creazione / Immaginazione

Titolo
1). Elsk dig selv uanset hvad. 2). Elsk dig...
Testo
Aggiunto da Luna69
Lingua originale: Danese

1) Elsk dig selv uanset hvad.
2) Elsk dig selv.
3) Lev livet.
4) giv aldrig op.
5) tro på dig selv.
Note sulla traduzione
jeg vil gerne have lavet en hebraisk, tatovering med noget enkelt skrivt.

Titolo
1). Elska teg sjálva óansað hvat. 2). Elska teg...
Traduzione
Faroese

Tradotto da juhlstein
Lingua di destinazione: Faroese

1). Elska teg sjálva uttan mun til hvat.
2). Elska teg sjálva.
3). Liv lívið.
4). Gev ongantíð upp.
5). Trúgv á teg sjálva.
Note sulla traduzione
"sjálva" is feminine.
For masculine "sjálvan"
Ultima convalida o modifica di Bamsa - 5 Marzo 2009 00:24





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Febbraio 2009 23:37

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Why is this request in standby, Lene?

26 Febbraio 2009 23:39

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Oops!

CC: gamine

26 Febbraio 2009 23:39

gamine
Numero di messaggi: 4611
Because the requester ask for a Hebrew translation in the comment field and I think we should add this flag.

26 Febbraio 2009 23:41

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
The translation into Hebrew was already done here and is waiting for evaluation.

26 Febbraio 2009 23:47

gamine
Numero di messaggi: 4611
Seems I'm always one step behind you. Couldn't find it so.........

26 Febbraio 2009 23:49

lilian canale
Numero di messaggi: 14972

3 Marzo 2009 23:35

Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Isn't it better to say "uttan mun til" instead of "óansað"?