Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Danų-Farerų - 1). Elsk dig selv uanset hvad. 2). Elsk dig...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: DanųAnglųTurkųIvritoFarerų

Kategorija Menai / Kūryba / Vaizduotė

Pavadinimas
1). Elsk dig selv uanset hvad. 2). Elsk dig...
Tekstas
Pateikta Luna69
Originalo kalba: Danų

1) Elsk dig selv uanset hvad.
2) Elsk dig selv.
3) Lev livet.
4) giv aldrig op.
5) tro på dig selv.
Pastabos apie vertimą
jeg vil gerne have lavet en hebraisk, tatovering med noget enkelt skrivt.

Pavadinimas
1). Elska teg sjálva óansað hvat. 2). Elska teg...
Vertimas
Farerų

Išvertė juhlstein
Kalba, į kurią verčiama: Farerų

1). Elska teg sjálva uttan mun til hvat.
2). Elska teg sjálva.
3). Liv lívið.
4). Gev ongantíð upp.
5). Trúgv á teg sjálva.
Pastabos apie vertimą
"sjálva" is feminine.
For masculine "sjálvan"
Validated by Bamsa - 5 kovas 2009 00:24





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

26 vasaris 2009 23:37

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Why is this request in standby, Lene?

26 vasaris 2009 23:39

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Oops!

CC: gamine

26 vasaris 2009 23:39

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Because the requester ask for a Hebrew translation in the comment field and I think we should add this flag.

26 vasaris 2009 23:41

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
The translation into Hebrew was already done here and is waiting for evaluation.

26 vasaris 2009 23:47

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Seems I'm always one step behind you. Couldn't find it so.........

26 vasaris 2009 23:49

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972

3 kovas 2009 23:35

Bamsa
Žinučių kiekis: 1524
Isn't it better to say "uttan mun til" instead of "óansað"?