Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Данська-Фарерська - 1). Elsk dig selv uanset hvad. 2). Elsk dig...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Мистецтво / Творення / Уява
Заголовок
1). Elsk dig selv uanset hvad. 2). Elsk dig...
Текст
Публікацію зроблено
Luna69
Мова оригіналу: Данська
1) Elsk dig selv uanset hvad.
2) Elsk dig selv.
3) Lev livet.
4) giv aldrig op.
5) tro på dig selv.
Пояснення стосовно перекладу
jeg vil gerne have lavet en hebraisk, tatovering med noget enkelt skrivt.
Заголовок
1). Elska teg sjálva óansað hvat. 2). Elska teg...
Переклад
Фарерська
Переклад зроблено
juhlstein
Мова, якою перекладати: Фарерська
1). Elska teg sjálva uttan mun til hvat.
2). Elska teg sjálva.
3). Liv lÃvið.
4). Gev ongantÃð upp.
5). Trúgv á teg sjálva.
Пояснення стосовно перекладу
"sjálva" is feminine.
For masculine "sjálvan"
Затверджено
Bamsa
- 5 Березня 2009 00:24
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
26 Лютого 2009 23:37
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Why is this request in standby, Lene?
26 Лютого 2009 23:39
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Oops!
CC:
gamine
26 Лютого 2009 23:39
gamine
Кількість повідомлень: 4611
Because the requester ask for a Hebrew translation in the comment field and I think we should add this flag.
26 Лютого 2009 23:41
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
The translation into Hebrew was already done
here
and is waiting for evaluation.
26 Лютого 2009 23:47
gamine
Кількість повідомлень: 4611
Seems I'm always one step behind you. Couldn't find it so.........
26 Лютого 2009 23:49
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
3 Березня 2009 23:35
Bamsa
Кількість повідомлень: 1524
Isn't it better to say "uttan mun til" instead of "óansað"?