Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Dinamarquês-Feroês - 1). Elsk dig selv uanset hvad. 2). Elsk dig...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Arte / Criação / Imaginação
Título
1). Elsk dig selv uanset hvad. 2). Elsk dig...
Texto
Enviado por
Luna69
Idioma de origem: Dinamarquês
1) Elsk dig selv uanset hvad.
2) Elsk dig selv.
3) Lev livet.
4) giv aldrig op.
5) tro på dig selv.
Notas sobre a tradução
jeg vil gerne have lavet en hebraisk, tatovering med noget enkelt skrivt.
Título
1). Elska teg sjálva óansað hvat. 2). Elska teg...
Tradução
Feroês
Traduzido por
juhlstein
Idioma alvo: Feroês
1). Elska teg sjálva uttan mun til hvat.
2). Elska teg sjálva.
3). Liv lÃvið.
4). Gev ongantÃð upp.
5). Trúgv á teg sjálva.
Notas sobre a tradução
"sjálva" is feminine.
For masculine "sjálvan"
Último validado ou editado por
Bamsa
- 5 Março 2009 00:24
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
26 Fevereiro 2009 23:37
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Why is this request in standby, Lene?
26 Fevereiro 2009 23:39
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Oops!
CC:
gamine
26 Fevereiro 2009 23:39
gamine
Número de Mensagens: 4611
Because the requester ask for a Hebrew translation in the comment field and I think we should add this flag.
26 Fevereiro 2009 23:41
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
The translation into Hebrew was already done
here
and is waiting for evaluation.
26 Fevereiro 2009 23:47
gamine
Número de Mensagens: 4611
Seems I'm always one step behind you. Couldn't find it so.........
26 Fevereiro 2009 23:49
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
3 Março 2009 23:35
Bamsa
Número de Mensagens: 1524
Isn't it better to say "uttan mun til" instead of "óansað"?