Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Engelsk - o Auch die weiteren Forderungen von Huf bezügl....

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskEngelsk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
o Auch die weiteren Forderungen von Huf bezügl....
Tekst
Skrevet av Lee Dongsung
Kildespråk: Tysk

o Auch die weiteren Forderungen von Huf bezügl. Ablösung der MSCL – Volumen durch die ESCL wurden durch CASCO abgelehnt. CASCO schickt hierzu eine Stellungnahme. Huf wird diese Forderungen aufrecht erhalten. Wie vorgesehen sollen diese Forderungen gemeinsam von CASCO und HUF bei HMC vorgebracht werden. Auf Seiten Huf soll Herr D.S. Lee diese Verhandlung begleiten.

Tittel
Also the additional demands from HUF regarding ...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Minny
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Also the additional demands from HUF regarding replacement of MSCL-volume by ESCL were rejected by CASCO. CASCO will forward its position as to this. HUF will maintain these demands. As planed CASCO and HUF together shall present these demands to HMC. Mr. D. S. Lee shall attend the negotiations on the side of HUF.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
As I do not know which product we are talking about here, I do not know if "volume" should be replaced by for instance: Size or capacity.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 6 April 2009 14:53





Siste Innlegg

Av
Innlegg

5 April 2009 09:53

itsatrap100
Antall Innlegg: 279
Probably "capacity" since volume/mass, etc, is widely defined throughout the world by the SI system (Système International d’Unités), including the United States. This text is very difficult to translate though because almost half of it consists of abbreviations, none of which I am familiar with. Capacity could refer to data capacity, not just volume.