Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Engleză - o Auch die weiteren Forderungen von Huf bezügl....

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăEngleză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
o Auch die weiteren Forderungen von Huf bezügl....
Text
Înscris de Lee Dongsung
Limba sursă: Germană

o Auch die weiteren Forderungen von Huf bezügl. Ablösung der MSCL – Volumen durch die ESCL wurden durch CASCO abgelehnt. CASCO schickt hierzu eine Stellungnahme. Huf wird diese Forderungen aufrecht erhalten. Wie vorgesehen sollen diese Forderungen gemeinsam von CASCO und HUF bei HMC vorgebracht werden. Auf Seiten Huf soll Herr D.S. Lee diese Verhandlung begleiten.

Titlu
Also the additional demands from HUF regarding ...
Traducerea
Engleză

Tradus de Minny
Limba ţintă: Engleză

Also the additional demands from HUF regarding replacement of MSCL-volume by ESCL were rejected by CASCO. CASCO will forward its position as to this. HUF will maintain these demands. As planed CASCO and HUF together shall present these demands to HMC. Mr. D. S. Lee shall attend the negotiations on the side of HUF.
Observaţii despre traducere
As I do not know which product we are talking about here, I do not know if "volume" should be replaced by for instance: Size or capacity.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 6 Aprilie 2009 14:53





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Aprilie 2009 09:53

itsatrap100
Numărul mesajelor scrise: 279
Probably "capacity" since volume/mass, etc, is widely defined throughout the world by the SI system (Système International d’Unités), including the United States. This text is very difficult to translate though because almost half of it consists of abbreviations, none of which I am familiar with. Capacity could refer to data capacity, not just volume.