Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Angielski - o Auch die weiteren Forderungen von Huf bezügl....

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiAngielski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
o Auch die weiteren Forderungen von Huf bezügl....
Tekst
Wprowadzone przez Lee Dongsung
Język źródłowy: Niemiecki

o Auch die weiteren Forderungen von Huf bezügl. Ablösung der MSCL – Volumen durch die ESCL wurden durch CASCO abgelehnt. CASCO schickt hierzu eine Stellungnahme. Huf wird diese Forderungen aufrecht erhalten. Wie vorgesehen sollen diese Forderungen gemeinsam von CASCO und HUF bei HMC vorgebracht werden. Auf Seiten Huf soll Herr D.S. Lee diese Verhandlung begleiten.

Tytuł
Also the additional demands from HUF regarding ...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Minny
Język docelowy: Angielski

Also the additional demands from HUF regarding replacement of MSCL-volume by ESCL were rejected by CASCO. CASCO will forward its position as to this. HUF will maintain these demands. As planed CASCO and HUF together shall present these demands to HMC. Mr. D. S. Lee shall attend the negotiations on the side of HUF.
Uwagi na temat tłumaczenia
As I do not know which product we are talking about here, I do not know if "volume" should be replaced by for instance: Size or capacity.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 6 Kwiecień 2009 14:53





Ostatni Post

Autor
Post

5 Kwiecień 2009 09:53

itsatrap100
Liczba postów: 279
Probably "capacity" since volume/mass, etc, is widely defined throughout the world by the SI system (Système International d’Unités), including the United States. This text is very difficult to translate though because almost half of it consists of abbreviations, none of which I am familiar with. Capacity could refer to data capacity, not just volume.