Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Tedesco-Inglese - o Auch die weiteren Forderungen von Huf bezügl....

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoInglese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
o Auch die weiteren Forderungen von Huf bezügl....
Testo
Aggiunto da Lee Dongsung
Lingua originale: Tedesco

o Auch die weiteren Forderungen von Huf bezügl. Ablösung der MSCL – Volumen durch die ESCL wurden durch CASCO abgelehnt. CASCO schickt hierzu eine Stellungnahme. Huf wird diese Forderungen aufrecht erhalten. Wie vorgesehen sollen diese Forderungen gemeinsam von CASCO und HUF bei HMC vorgebracht werden. Auf Seiten Huf soll Herr D.S. Lee diese Verhandlung begleiten.

Titolo
Also the additional demands from HUF regarding ...
Traduzione
Inglese

Tradotto da Minny
Lingua di destinazione: Inglese

Also the additional demands from HUF regarding replacement of MSCL-volume by ESCL were rejected by CASCO. CASCO will forward its position as to this. HUF will maintain these demands. As planed CASCO and HUF together shall present these demands to HMC. Mr. D. S. Lee shall attend the negotiations on the side of HUF.
Note sulla traduzione
As I do not know which product we are talking about here, I do not know if "volume" should be replaced by for instance: Size or capacity.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 6 Aprile 2009 14:53





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

5 Aprile 2009 09:53

itsatrap100
Numero di messaggi: 279
Probably "capacity" since volume/mass, etc, is widely defined throughout the world by the SI system (Système International d’Unités), including the United States. This text is very difficult to translate though because almost half of it consists of abbreviations, none of which I am familiar with. Capacity could refer to data capacity, not just volume.