Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Portugisisk - Please join us to wish A and B a blessed wedding...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskSpanskPortugisisk

Kategori Forklaringer - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Please join us to wish A and B a blessed wedding...
Tekst
Skrevet av zemanel94
Kildespråk: Engelsk

To wish A and B a blessed wedding celebration in New York and a lifetime of happiness, please join us for dinner on......
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
this text is what I want to send to the hispanic side of a family dinner that we are having.

Tittel
Por favor junte-se a nos para desejar a A e B um abencoado matrimonio
Oversettelse
Portugisisk

Oversatt av cafts
Språket det skal oversettes til: Portugisisk

Para desejar a A e B uma abençoada festa de matrimónio em Nova York e uma vida de felicidade, por favor junte-se a nós para um jantar na data...
Senest vurdert og redigert av Sweet Dreams - 25 April 2009 23:56





Siste Innlegg

Av
Innlegg

19 April 2009 14:40

Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
Cafts, coloca os acentos que faltam, as cedilhas e as letras maiúsculas (York/Iorque).

20 April 2009 01:25

cafts
Antall Innlegg: 3
Infelizmente meu computador nao tem as cedilhas e acentos do nosso portugues... desculpa

20 April 2009 02:28

Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202

20 April 2009 03:32

cafts
Antall Innlegg: 3
onde eu acho esse teclado?

20 April 2009 13:21

Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
Clicando em cima de "teclado virtual português". Isso tem um link, e o link conduz-te ao teclado