Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-پرتغالی - Please join us to wish A and B a blessed wedding...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیاسپانیولیپرتغالی

طبقه تعاریف - عشق / دوستی

عنوان
Please join us to wish A and B a blessed wedding...
متن
zemanel94 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

To wish A and B a blessed wedding celebration in New York and a lifetime of happiness, please join us for dinner on......
ملاحظاتی درباره ترجمه
this text is what I want to send to the hispanic side of a family dinner that we are having.

عنوان
Por favor junte-se a nos para desejar a A e B um abencoado matrimonio
ترجمه
پرتغالی

cafts ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی

Para desejar a A e B uma abençoada festa de matrimónio em Nova York e uma vida de felicidade, por favor junte-se a nós para um jantar na data...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Sweet Dreams - 25 آوریل 2009 23:56





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

19 آوریل 2009 14:40

Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
Cafts, coloca os acentos que faltam, as cedilhas e as letras maiúsculas (York/Iorque).

20 آوریل 2009 01:25

cafts
تعداد پیامها: 3
Infelizmente meu computador nao tem as cedilhas e acentos do nosso portugues... desculpa

20 آوریل 2009 02:28

Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202

20 آوریل 2009 03:32

cafts
تعداد پیامها: 3
onde eu acho esse teclado?

20 آوریل 2009 13:21

Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
Clicando em cima de "teclado virtual português". Isso tem um link, e o link conduz-te ao teclado