Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Portoghese - Please join us to wish A and B a blessed wedding...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseSpagnoloPortoghese

Categoria Spiegazioni - Amore / Amicizia

Titolo
Please join us to wish A and B a blessed wedding...
Testo
Aggiunto da zemanel94
Lingua originale: Inglese

To wish A and B a blessed wedding celebration in New York and a lifetime of happiness, please join us for dinner on......
Note sulla traduzione
this text is what I want to send to the hispanic side of a family dinner that we are having.

Titolo
Por favor junte-se a nos para desejar a A e B um abencoado matrimonio
Traduzione
Portoghese

Tradotto da cafts
Lingua di destinazione: Portoghese

Para desejar a A e B uma abençoada festa de matrimónio em Nova York e uma vida de felicidade, por favor junte-se a nós para um jantar na data...
Ultima convalida o modifica di Sweet Dreams - 25 Aprile 2009 23:56





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

19 Aprile 2009 14:40

Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
Cafts, coloca os acentos que faltam, as cedilhas e as letras maiúsculas (York/Iorque).

20 Aprile 2009 01:25

cafts
Numero di messaggi: 3
Infelizmente meu computador nao tem as cedilhas e acentos do nosso portugues... desculpa

20 Aprile 2009 02:28

Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202

20 Aprile 2009 03:32

cafts
Numero di messaggi: 3
onde eu acho esse teclado?

20 Aprile 2009 13:21

Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
Clicando em cima de "teclado virtual português". Isso tem um link, e o link conduz-te ao teclado