Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-برتغاليّ - Please join us to wish A and B a blessed wedding...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيإسبانيّ برتغاليّ

صنف شرح - حب/ صداقة

عنوان
Please join us to wish A and B a blessed wedding...
نص
إقترحت من طرف zemanel94
لغة مصدر: انجليزي

To wish A and B a blessed wedding celebration in New York and a lifetime of happiness, please join us for dinner on......
ملاحظات حول الترجمة
this text is what I want to send to the hispanic side of a family dinner that we are having.

عنوان
Por favor junte-se a nos para desejar a A e B um abencoado matrimonio
ترجمة
برتغاليّ

ترجمت من طرف cafts
لغة الهدف: برتغاليّ

Para desejar a A e B uma abençoada festa de matrimónio em Nova York e uma vida de felicidade, por favor junte-se a nós para um jantar na data...
آخر تصديق أو تحرير من طرف Sweet Dreams - 25 أفريل 2009 23:56





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

19 أفريل 2009 14:40

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Cafts, coloca os acentos que faltam, as cedilhas e as letras maiúsculas (York/Iorque).

20 أفريل 2009 01:25

cafts
عدد الرسائل: 3
Infelizmente meu computador nao tem as cedilhas e acentos do nosso portugues... desculpa

20 أفريل 2009 02:28

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202

20 أفريل 2009 03:32

cafts
عدد الرسائل: 3
onde eu acho esse teclado?

20 أفريل 2009 13:21

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Clicando em cima de "teclado virtual português". Isso tem um link, e o link conduz-te ao teclado