Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Portugala - Please join us to wish A and B a blessed wedding...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Klarigoj - Amo / Amikeco
Titolo
Please join us to wish A and B a blessed wedding...
Teksto
Submetigx per
zemanel94
Font-lingvo: Angla
To wish A and B a blessed wedding celebration in New York and a lifetime of happiness, please join us for dinner on......
Rimarkoj pri la traduko
this text is what I want to send to the hispanic side of a family dinner that we are having.
Titolo
Por favor junte-se a nos para desejar a A e B um abencoado matrimonio
Traduko
Portugala
Tradukita per
cafts
Cel-lingvo: Portugala
Para desejar a A e B uma abençoada festa de matrimónio em Nova York e uma vida de felicidade, por favor junte-se a nós para um jantar na data...
Laste validigita aŭ redaktita de
Sweet Dreams
- 25 Aprilo 2009 23:56
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
19 Aprilo 2009 14:40
Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
Cafts, coloca os acentos que faltam, as
cedilhas
e as letras maiúsculas (York/Iorque).
20 Aprilo 2009 01:25
cafts
Nombro da afiŝoj: 3
Infelizmente meu computador nao tem as cedilhas e acentos do nosso portugues... desculpa
20 Aprilo 2009 02:28
Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
Teclado Virtual Português
20 Aprilo 2009 03:32
cafts
Nombro da afiŝoj: 3
onde eu acho esse teclado?
20 Aprilo 2009 13:21
Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
Clicando em cima de "teclado virtual português". Isso tem um link, e o link conduz-te ao teclado