Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Portekizce - Please join us to wish A and B a blessed wedding...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİspanyolcaPortekizce

Kategori Açıklamalar - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Please join us to wish A and B a blessed wedding...
Metin
Öneri zemanel94
Kaynak dil: İngilizce

To wish A and B a blessed wedding celebration in New York and a lifetime of happiness, please join us for dinner on......
Çeviriyle ilgili açıklamalar
this text is what I want to send to the hispanic side of a family dinner that we are having.

Başlık
Por favor junte-se a nos para desejar a A e B um abencoado matrimonio
Tercüme
Portekizce

Çeviri cafts
Hedef dil: Portekizce

Para desejar a A e B uma abençoada festa de matrimónio em Nova York e uma vida de felicidade, por favor junte-se a nós para um jantar na data...
En son Sweet Dreams tarafından onaylandı - 25 Nisan 2009 23:56





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

19 Nisan 2009 14:40

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
Cafts, coloca os acentos que faltam, as cedilhas e as letras maiúsculas (York/Iorque).

20 Nisan 2009 01:25

cafts
Mesaj Sayısı: 3
Infelizmente meu computador nao tem as cedilhas e acentos do nosso portugues... desculpa

20 Nisan 2009 02:28

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202

20 Nisan 2009 03:32

cafts
Mesaj Sayısı: 3
onde eu acho esse teclado?

20 Nisan 2009 13:21

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
Clicando em cima de "teclado virtual português". Isso tem um link, e o link conduz-te ao teclado