Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Engleski-Portugalski - Please join us to wish A and B a blessed wedding...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Objasnjenje - Ljubav / Prijateljstvo
Natpis
Please join us to wish A and B a blessed wedding...
Tekst
Podnet od
zemanel94
Izvorni jezik: Engleski
To wish A and B a blessed wedding celebration in New York and a lifetime of happiness, please join us for dinner on......
Napomene o prevodu
this text is what I want to send to the hispanic side of a family dinner that we are having.
Natpis
Por favor junte-se a nos para desejar a A e B um abencoado matrimonio
Prevod
Portugalski
Preveo
cafts
Željeni jezik: Portugalski
Para desejar a A e B uma abençoada festa de matrimónio em Nova York e uma vida de felicidade, por favor junte-se a nós para um jantar na data...
Poslednja provera i obrada od
Sweet Dreams
- 25 April 2009 23:56
Poslednja poruka
Autor
Poruka
19 April 2009 14:40
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Cafts, coloca os acentos que faltam, as
cedilhas
e as letras maiúsculas (York/Iorque).
20 April 2009 01:25
cafts
Broj poruka: 3
Infelizmente meu computador nao tem as cedilhas e acentos do nosso portugues... desculpa
20 April 2009 02:28
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Teclado Virtual Português
20 April 2009 03:32
cafts
Broj poruka: 3
onde eu acho esse teclado?
20 April 2009 13:21
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Clicando em cima de "teclado virtual português". Isso tem um link, e o link conduz-te ao teclado