쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-포르투갈어 - Please join us to wish A and B a blessed wedding...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
설명들 - 사랑 / 우정
제목
Please join us to wish A and B a blessed wedding...
본문
zemanel94
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
To wish A and B a blessed wedding celebration in New York and a lifetime of happiness, please join us for dinner on......
이 번역물에 관한 주의사항
this text is what I want to send to the hispanic side of a family dinner that we are having.
제목
Por favor junte-se a nos para desejar a A e B um abencoado matrimonio
번역
포르투갈어
cafts
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어
Para desejar a A e B uma abençoada festa de matrimónio em Nova York e uma vida de felicidade, por favor junte-se a nós para um jantar na data...
Sweet Dreams
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 25일 23:56
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 4월 19일 14:40
Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Cafts, coloca os acentos que faltam, as
cedilhas
e as letras maiúsculas (York/Iorque).
2009년 4월 20일 01:25
cafts
게시물 갯수: 3
Infelizmente meu computador nao tem as cedilhas e acentos do nosso portugues... desculpa
2009년 4월 20일 02:28
Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Teclado Virtual Português
2009년 4월 20일 03:32
cafts
게시물 갯수: 3
onde eu acho esse teclado?
2009년 4월 20일 13:21
Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Clicando em cima de "teclado virtual português". Isso tem um link, e o link conduz-te ao teclado