Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Russisk-Engelsk - Ладно позвоню. Рмыла у Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Ладно позвоню. Рмыла у Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°...
Tekst
Skrevet av
Vannac
Kildespråk: Russisk
Ладно позвоню. Рмыла у Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° нет
Avvist oversettelse
Tittel
Ok, I'll call. I don't have soap yet.
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
vuoklis
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Ok, I'll call. I don't have soap yet.
Avvist av
lilian canale
- 9 Mai 2009 23:09
Siste Innlegg
Av
Innlegg
9 Mai 2009 22:49
Sunnybebek
Antall Innlegg: 758
By word "мыла" here is meant "e-mail", not real "soap"
It's a slang usage.
So it would be better to change "soap" for "e-mail" in the main field and in the notes field to explain that it's a slang usage, but literal meaning is - "soap".
9 Mai 2009 22:49
vuoklis
Antall Innlegg: 28
darn, it's SUCH a HUGE problem not to know slang!!
thank you
)
9 Mai 2009 22:51
Sunnybebek
Antall Innlegg: 758
You are welcome!
And yes, slang is really a problem in any language for the one who learns it