الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - روسيّ -انجليزي - Ладно позвоню. Рмыла у Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Ладно позвоню. Рмыла у Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°...
نص
إقترحت من طرف
Vannac
لغة مصدر: روسيّ
Ладно позвоню. Рмыла у Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° нет
ترجمة مرفوضة
عنوان
Ok, I'll call. I don't have soap yet.
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
vuoklis
لغة الهدف: انجليزي
Ok, I'll call. I don't have soap yet.
رفضت من طرف
lilian canale
- 9 نيسان 2009 23:09
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
9 نيسان 2009 22:49
Sunnybebek
عدد الرسائل: 758
By word "мыла" here is meant "e-mail", not real "soap"
It's a slang usage.
So it would be better to change "soap" for "e-mail" in the main field and in the notes field to explain that it's a slang usage, but literal meaning is - "soap".
9 نيسان 2009 22:49
vuoklis
عدد الرسائل: 28
darn, it's SUCH a HUGE problem not to know slang!!
thank you
)
9 نيسان 2009 22:51
Sunnybebek
عدد الرسائل: 758
You are welcome!
And yes, slang is really a problem in any language for the one who learns it