Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kirusi-Kiingereza - Ладно позвоню. Рмыла у Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Ладно позвоню. Рмыла у Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Vannac
Lugha ya kimaumbile: Kirusi
Ладно позвоню. Рмыла у Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° нет
Tafsiri iliyokataliwa
Kichwa
Ok, I'll call. I don't have soap yet.
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
vuoklis
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Ok, I'll call. I don't have soap yet.
Imekataliwa na
lilian canale
- 9 Mei 2009 23:09
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
9 Mei 2009 22:49
Sunnybebek
Idadi ya ujumbe: 758
By word "мыла" here is meant "e-mail", not real "soap"
It's a slang usage.
So it would be better to change "soap" for "e-mail" in the main field and in the notes field to explain that it's a slang usage, but literal meaning is - "soap".
9 Mei 2009 22:49
vuoklis
Idadi ya ujumbe: 28
darn, it's SUCH a HUGE problem not to know slang!!
thank you
)
9 Mei 2009 22:51
Sunnybebek
Idadi ya ujumbe: 758
You are welcome!
And yes, slang is really a problem in any language for the one who learns it