Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Русский-Английский - Ладно позвоню. А мыла у мя пока...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РусскийАнглийский

Статус
Ладно позвоню. А мыла у мя пока...
Tекст
Добавлено Vannac
Язык, с которого нужно перевести: Русский

Ладно позвоню. А мыла у мя пока нет

Отвергнутый перевод
Статус
Ok, I'll call. I don't have soap yet.
Перевод
Английский

Перевод сделан vuoklis
Язык, на который нужно перевести: Английский

Ok, I'll call. I don't have soap yet.
Отклонено пользователем lilian canale - 9 Май 2009 23:09





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

9 Май 2009 22:49

Sunnybebek
Кол-во сообщений: 758
By word "мыла" here is meant "e-mail", not real "soap"
It's a slang usage.
So it would be better to change "soap" for "e-mail" in the main field and in the notes field to explain that it's a slang usage, but literal meaning is - "soap".

9 Май 2009 22:49

vuoklis
Кол-во сообщений: 28
darn, it's SUCH a HUGE problem not to know slang!! thank you )

9 Май 2009 22:51

Sunnybebek
Кол-во сообщений: 758
You are welcome!
And yes, slang is really a problem in any language for the one who learns it