Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - Much has been written about millennials, but how...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Kategori Essay - Forretninger / Jobber

Tittel
Much has been written about millennials, but how...
Tekst
Skrevet av selent
Kildespråk: Engelsk

Much has been written about millennials, but how much do we really understand about their expectations of work?

Tittel
Bin yıllıklar
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av merdogan
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Bin yıllık dönemler hakkında çok şey yazılmıştır ancak biz onların iş beklentilerini gerçekten ne kadar anlıyoruz?
Senest vurdert og redigert av handyy - 24 Juni 2009 23:06





Siste Innlegg

Av
Innlegg

22 Juni 2009 22:56

handyy
Antall Innlegg: 2118
Merhaba merdogan,

"bin yıllıklar" yerine "bin yıllık dönemler" desek nasıl olur sence?

24 Juni 2009 13:26

handyy
Antall Innlegg: 2118
Merdogan?

24 Juni 2009 13:45

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Merhaba,
Öneriniz mantıklı ancak ikinci kısmını ; "...onların iş beklentilerini..." nasıl toplayabileceğimi düşünüyorum.

24 Juni 2009 23:06

handyy
Antall Innlegg: 2118
Açıkçası, cümlede bir tuhaflık var, ben de farkındayım ama bundan daha farklı da çevrilemez sanırım. Düzenleyip onaylıyorum o yüzden.

25 Juni 2009 00:14

merdogan
Antall Innlegg: 3769
teşekkür ederim.

25 Juni 2009 18:09

handyy
Antall Innlegg: 2118
Rica ederim