Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - Much has been written about millennials, but how...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 에세이 - 사업 / 직업들

제목
Much has been written about millennials, but how...
본문
selent에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Much has been written about millennials, but how much do we really understand about their expectations of work?

제목
Bin yıllıklar
번역
터키어

merdogan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Bin yıllık dönemler hakkında çok şey yazılmıştır ancak biz onların iş beklentilerini gerçekten ne kadar anlıyoruz?
handyy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 24일 23:06





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 6월 22일 22:56

handyy
게시물 갯수: 2118
Merhaba merdogan,

"bin yıllıklar" yerine "bin yıllık dönemler" desek nasıl olur sence?

2009년 6월 24일 13:26

handyy
게시물 갯수: 2118
Merdogan?

2009년 6월 24일 13:45

merdogan
게시물 갯수: 3769
Merhaba,
Öneriniz mantıklı ancak ikinci kısmını ; "...onların iş beklentilerini..." nasıl toplayabileceğimi düşünüyorum.

2009년 6월 24일 23:06

handyy
게시물 갯수: 2118
Açıkçası, cümlede bir tuhaflık var, ben de farkındayım ama bundan daha farklı da çevrilemez sanırım. Düzenleyip onaylıyorum o yüzden.

2009년 6월 25일 00:14

merdogan
게시물 갯수: 3769
teşekkür ederim.

2009년 6월 25일 18:09

handyy
게시물 갯수: 2118
Rica ederim