Prevođenje - Engleski-Turski - Much has been written about millennials, but how...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Esej - Posao / Zaposlenja | Much has been written about millennials, but how... | | Izvorni jezik: Engleski
Much has been written about millennials, but how much do we really understand about their expectations of work? |
|
| | | Ciljni jezik: Turski
Bin yıllık dönemler hakkında çok şey yazılmıştır ancak biz onların iş beklentilerini gerçekten ne kadar anlıyoruz? |
|
Posljednji potvrdio i uredio handyy - 24 lipanj 2009 23:06
Najnovije poruke | | | | | 22 lipanj 2009 22:56 | | | Merhaba merdogan,
"bin yıllıklar" yerine "bin yıllık dönemler" desek nasıl olur sence? | | | 24 lipanj 2009 13:26 | | | Merdogan?  | | | 24 lipanj 2009 13:45 | | | Merhaba,
Öneriniz mantıklı ancak ikinci kısmını ; "...onların iş beklentilerini..." nasıl toplayabileceğimi düşünüyorum. | | | 24 lipanj 2009 23:06 | | | Açıkçası, cümlede bir tuhaflık var, ben de farkındayım ama bundan daha farklı da çevrilemez sanırım. Düzenleyip onaylıyorum o yüzden.  | | | 25 lipanj 2009 00:14 | | | | | | 25 lipanj 2009 18:09 | | | Rica ederim  |
|
|