Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - Much has been written about millennials, but how...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Rašinys - Verslas / Darbas

Pavadinimas
Much has been written about millennials, but how...
Tekstas
Pateikta selent
Originalo kalba: Anglų

Much has been written about millennials, but how much do we really understand about their expectations of work?

Pavadinimas
Bin yıllıklar
Vertimas
Turkų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Bin yıllık dönemler hakkında çok şey yazılmıştır ancak biz onların iş beklentilerini gerçekten ne kadar anlıyoruz?
Validated by handyy - 24 birželis 2009 23:06





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 birželis 2009 22:56

handyy
Žinučių kiekis: 2118
Merhaba merdogan,

"bin yıllıklar" yerine "bin yıllık dönemler" desek nasıl olur sence?

24 birželis 2009 13:26

handyy
Žinučių kiekis: 2118
Merdogan?

24 birželis 2009 13:45

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Merhaba,
Öneriniz mantıklı ancak ikinci kısmını ; "...onların iş beklentilerini..." nasıl toplayabileceğimi düşünüyorum.

24 birželis 2009 23:06

handyy
Žinučių kiekis: 2118
Açıkçası, cümlede bir tuhaflık var, ben de farkındayım ama bundan daha farklı da çevrilemez sanırım. Düzenleyip onaylıyorum o yüzden.

25 birželis 2009 00:14

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
teşekkür ederim.

25 birželis 2009 18:09

handyy
Žinučių kiekis: 2118
Rica ederim