Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - Much has been written about millennials, but how...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Categoria Assaig - Negocis / Treballs

Títol
Much has been written about millennials, but how...
Text
Enviat per selent
Idioma orígen: Anglès

Much has been written about millennials, but how much do we really understand about their expectations of work?

Títol
Bin yıllıklar
Traducció
Turc

Traduït per merdogan
Idioma destí: Turc

Bin yıllık dönemler hakkında çok şey yazılmıştır ancak biz onların iş beklentilerini gerçekten ne kadar anlıyoruz?
Darrera validació o edició per handyy - 24 Juny 2009 23:06





Darrer missatge

Autor
Missatge

22 Juny 2009 22:56

handyy
Nombre de missatges: 2118
Merhaba merdogan,

"bin yıllıklar" yerine "bin yıllık dönemler" desek nasıl olur sence?

24 Juny 2009 13:26

handyy
Nombre de missatges: 2118
Merdogan?

24 Juny 2009 13:45

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Merhaba,
Öneriniz mantıklı ancak ikinci kısmını ; "...onların iş beklentilerini..." nasıl toplayabileceğimi düşünüyorum.

24 Juny 2009 23:06

handyy
Nombre de missatges: 2118
Açıkçası, cümlede bir tuhaflık var, ben de farkındayım ama bundan daha farklı da çevrilemez sanırım. Düzenleyip onaylıyorum o yüzden.

25 Juny 2009 00:14

merdogan
Nombre de missatges: 3769
teşekkür ederim.

25 Juny 2009 18:09

handyy
Nombre de missatges: 2118
Rica ederim