Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Turkiskt - Much has been written about millennials, but how...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Ritroynd - Handil / Arbeiði
Heiti
Much has been written about millennials, but how...
Tekstur
Framborið av
selent
Uppruna mál: Enskt
Much has been written about millennials, but how much do we really understand about their expectations of work?
Heiti
Bin yıllıklar
Umseting
Turkiskt
Umsett av
merdogan
Ynskt mál: Turkiskt
Bin yıllık dönemler hakkında çok şey yazılmıştır ancak biz onların iş beklentilerini gerçekten ne kadar anlıyoruz?
Góðkent av
handyy
- 24 Juni 2009 23:06
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
22 Juni 2009 22:56
handyy
Tal av boðum: 2118
Merhaba merdogan,
"bin yıllıklar" yerine "bin yıllık dönemler" desek nasıl olur sence?
24 Juni 2009 13:26
handyy
Tal av boðum: 2118
Merdogan?
24 Juni 2009 13:45
merdogan
Tal av boðum: 3769
Merhaba,
Öneriniz mantıklı ancak ikinci kısmını ; "...onların iş beklentilerini..." nasıl toplayabileceğimi düşünüyorum.
24 Juni 2009 23:06
handyy
Tal av boðum: 2118
Açıkçası, cümlede bir tuhaflık var, ben de farkındayım ama bundan daha farklı da çevrilemez sanırım. Düzenleyip onaylıyorum o yüzden.
25 Juni 2009 00:14
merdogan
Tal av boðum: 3769
teşekkür ederim.
25 Juni 2009 18:09
handyy
Tal av boðum: 2118
Rica ederim