主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 英语-土耳其语 - Much has been written about millennials, but how...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
杂文 - 商务 / 工作
标题
Much has been written about millennials, but how...
正文
提交
selent
源语言: 英语
Much has been written about millennials, but how much do we really understand about their expectations of work?
标题
Bin yıllıklar
翻译
土耳其语
翻译
merdogan
目的语言: 土耳其语
Bin yıllık dönemler hakkında çok şey yazılmıştır ancak biz onların iş beklentilerini gerçekten ne kadar anlıyoruz?
由
handyy
认可或编辑 - 2009年 六月 24日 23:06
最近发帖
作者
帖子
2009年 六月 22日 22:56
handyy
文章总计: 2118
Merhaba merdogan,
"bin yıllıklar" yerine "bin yıllık dönemler" desek nasıl olur sence?
2009年 六月 24日 13:26
handyy
文章总计: 2118
Merdogan?
2009年 六月 24日 13:45
merdogan
文章总计: 3769
Merhaba,
Öneriniz mantıklı ancak ikinci kısmını ; "...onların iş beklentilerini..." nasıl toplayabileceğimi düşünüyorum.
2009年 六月 24日 23:06
handyy
文章总计: 2118
Açıkçası, cümlede bir tuhaflık var, ben de farkındayım ama bundan daha farklı da çevrilemez sanırım. Düzenleyip onaylıyorum o yüzden.
2009年 六月 25日 00:14
merdogan
文章总计: 3769
teşekkür ederim.
2009年 六月 25日 18:09
handyy
文章总计: 2118
Rica ederim