Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Gresk - Hello. I am happy...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskArabiskGresk

Tittel
Hello. I am happy...
Kildespråk: Engelsk

Hello. I am happy to see you and to meet you.

Tittel
sak
Oversettelse
Høy kvalitet trengsGresk

Oversatt av irini
Språket det skal oversettes til: Gresk

Γεια σου, χαίρομαι που σε βλέπω και σε γνωρίζω.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I have no idea what the title 'sak' means I'm afraid.

For formal occasions or for many people the translation should be:
Γεια σας, χαίρομαι που σας βλέπω και σας γνωρίζω.

NOTE: both sound 'awkward' in Greek. We'd greet someone without the 'σε βλέπω και'/'σας βλέπω και'(=to see and).

We'd say 'Hello, I am happy to meet you"
Γεια σου, χαίρομαι που σε γνωρίζω.
Γεια σας, χαίρομαι που σας γνωρίζω.
Senest vurdert og redigert av irini - 9 August 2006 22:36





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 August 2006 22:48

irini
Antall Innlegg: 849
What's 'sak'?