Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Grčki - Hello. I am happy...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiArapskiGrčki

Naslov
Hello. I am happy...
Izvorni jezik: Engleski

Hello. I am happy to see you and to meet you.

Naslov
sak
Prevođenje
Traži se visoka kvalitetaGrčki

Preveo irini
Ciljni jezik: Grčki

Γεια σου, χαίρομαι που σε βλέπω και σε γνωρίζω.
Primjedbe o prijevodu
I have no idea what the title 'sak' means I'm afraid.

For formal occasions or for many people the translation should be:
Γεια σας, χαίρομαι που σας βλέπω και σας γνωρίζω.

NOTE: both sound 'awkward' in Greek. We'd greet someone without the 'σε βλέπω και'/'σας βλέπω και'(=to see and).

We'd say 'Hello, I am happy to meet you"
Γεια σου, χαίρομαι που σε γνωρίζω.
Γεια σας, χαίρομαι που σας γνωρίζω.
Posljednji potvrdio i uredio irini - 9 kolovoz 2006 22:36





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

1 kolovoz 2006 22:48

irini
Broj poruka: 849
What's 'sak'?