Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Yunanca - Hello. I am happy...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceArapçaYunanca

Başlık
Hello. I am happy...
Kaynak dil: İngilizce

Hello. I am happy to see you and to meet you.

Başlık
sak
Tercüme
Yüksek kalite isteniyorYunanca

Çeviri irini
Hedef dil: Yunanca

Γεια σου, χαίρομαι που σε βλέπω και σε γνωρίζω.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I have no idea what the title 'sak' means I'm afraid.

For formal occasions or for many people the translation should be:
Γεια σας, χαίρομαι που σας βλέπω και σας γνωρίζω.

NOTE: both sound 'awkward' in Greek. We'd greet someone without the 'σε βλέπω και'/'σας βλέπω και'(=to see and).

We'd say 'Hello, I am happy to meet you"
Γεια σου, χαίρομαι που σε γνωρίζω.
Γεια σας, χαίρομαι που σας γνωρίζω.
En son irini tarafından onaylandı - 9 Ağustos 2006 22:36





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Ağustos 2006 22:48

irini
Mesaj Sayısı: 849
What's 'sak'?