Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-يونانيّ - Hello. I am happy...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيعربييونانيّ

عنوان
Hello. I am happy...
نص
إقترحت من طرف ننوستي
لغة مصدر: انجليزي

Hello. I am happy to see you and to meet you.

عنوان
sak
ترجمة
مطلوبة جودة عاليةيونانيّ

ترجمت من طرف irini
لغة الهدف: يونانيّ

Γεια σου, χαίρομαι που σε βλέπω και σε γνωρίζω.
ملاحظات حول الترجمة
I have no idea what the title 'sak' means I'm afraid.

For formal occasions or for many people the translation should be:
Γεια σας, χαίρομαι που σας βλέπω και σας γνωρίζω.

NOTE: both sound 'awkward' in Greek. We'd greet someone without the 'σε βλέπω και'/'σας βλέπω και'(=to see and).

We'd say 'Hello, I am happy to meet you"
Γεια σου, χαίρομαι που σε γνωρίζω.
Γεια σας, χαίρομαι που σας γνωρίζω.
آخر تصديق أو تحرير من طرف irini - 9 آب 2006 22:36





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 آب 2006 22:48

irini
عدد الرسائل: 849
What's 'sak'?