Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Graikų - Hello. I am happy...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųArabųGraikų

Pavadinimas
Hello. I am happy...
Originalo kalba: Anglų

Hello. I am happy to see you and to meet you.

Pavadinimas
sak
Vertimas
Reikalaujama aukšta kokybėGraikų

Išvertė irini
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Γεια σου, χαίρομαι που σε βλέπω και σε γνωρίζω.
Pastabos apie vertimą
I have no idea what the title 'sak' means I'm afraid.

For formal occasions or for many people the translation should be:
Γεια σας, χαίρομαι που σας βλέπω και σας γνωρίζω.

NOTE: both sound 'awkward' in Greek. We'd greet someone without the 'σε βλέπω και'/'σας βλέπω και'(=to see and).

We'd say 'Hello, I am happy to meet you"
Γεια σου, χαίρομαι που σε γνωρίζω.
Γεια σας, χαίρομαι που σας γνωρίζω.
Validated by irini - 9 rugpjūtis 2006 22:36





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

1 rugpjūtis 2006 22:48

irini
Žinučių kiekis: 849
What's 'sak'?