Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Greqisht - Hello. I am happy...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtArabishtGreqisht

Titull
Hello. I am happy...
Tekst
Prezantuar nga ننوستي
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Hello. I am happy to see you and to meet you.

Titull
sak
Përkthime
Kërkohet cilësi e lartëGreqisht

Perkthyer nga irini
Përkthe në: Greqisht

Γεια σου, χαίρομαι που σε βλέπω και σε γνωρίζω.
Vërejtje rreth përkthimit
I have no idea what the title 'sak' means I'm afraid.

For formal occasions or for many people the translation should be:
Γεια σας, χαίρομαι που σας βλέπω και σας γνωρίζω.

NOTE: both sound 'awkward' in Greek. We'd greet someone without the 'σε βλέπω και'/'σας βλέπω και'(=to see and).

We'd say 'Hello, I am happy to meet you"
Γεια σου, χαίρομαι που σε γνωρίζω.
Γεια σας, χαίρομαι που σας γνωρίζω.
U vleresua ose u publikua se fundi nga irini - 9 Gusht 2006 22:36





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

1 Gusht 2006 22:48

irini
Numri i postimeve: 849
What's 'sak'?