Oversettelse - Kurdisk -Engelsk - to cavani?Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Chat - Barn og tenåringer | | Tekst Skrevet av kgi | Kildespråk: Kurdisk
to cavani? | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Engelsk
How are you? | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Creio que "cavani" esteja escrito errado, o certo seria "cawani". |
|
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 7 August 2009 19:03
Siste Innlegg | | | | | 6 August 2009 20:40 | | | "To cavani" looks very much like "Tu çawan î", which means "How are you" in Kurmanji Kurdish. So the translation is probably good, but either there is a mistake in the original sentence or the sentence is in Sorani, Zazaki or Gorani. |
|
|