Tercüme - Kürtçe-İngilizce - to cavani?Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ![Kürtçe](../images/lang/btnflag_ku.gif) ![İngilizce](../images/flag_en.gif)
Kategori Chat / Sohbet - Çocuklar ve Gençler | | | Kaynak dil: Kürtçe
to cavani? | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
How are you? | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Creio que "cavani" esteja escrito errado, o certo seria "cawani". |
|
Son Gönderilen | | | | | 6 Ağustos 2009 20:40 | | | "To cavani" looks very much like "Tu çawan î", which means "How are you" in Kurmanji Kurdish. So the translation is probably good, but either there is a mistake in the original sentence or the sentence is in Sorani, Zazaki or Gorani. |
|
|