Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - クルド語-英語 - to cavani?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: クルド語英語

カテゴリ 雑談 - 子供とティーネージャー

タイトル
to cavani?
テキスト
kgi様が投稿しました
原稿の言語: クルド語

to cavani?
翻訳についてのコメント
engelsk

タイトル
How are you?
翻訳
英語

tamaraulbra様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

How are you?
翻訳についてのコメント
Creio que "cavani" esteja escrito errado, o certo seria "cawani".
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 8月 7日 19:03





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 8月 6日 20:40

Cath_FR
投稿数: 13
"To cavani" looks very much like "Tu çawan î", which means "How are you" in Kurmanji Kurdish. So the translation is probably good, but either there is a mistake in the original sentence or the sentence is in Sorani, Zazaki or Gorani.