Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Latin-Brasilsk portugisisk - Insulam esse patriam habebat.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Tittel
Insulam esse patriam habebat.
Tekst
Skrevet av
sufer
Kildespråk: Latin
Insulam esse patriam habebat.
Tittel
Considerava a ilha como uma pátria.
Oversettelse
Brasilsk portugisisk
Oversatt av
Diego_Kovags
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk
Considerava a ilha como uma pátria.
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 31 Juli 2009 12:15
Siste Innlegg
Av
Innlegg
29 Juli 2009 16:23
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Olá Diego,
Que tal "considerava" em vez de "tinha"?
29 Juli 2009 18:22
Diego_Kovags
Antall Innlegg: 515
Oi Lily,
Também poderia trocar para "considerava" que não mudaria o sentido da sentença. Só mantive o "tinha", pois se aproximava mais do sentido literal de "habebat".
De qualquer forma, se achar melhor poderiamos mudá-lo sem perda de sentido.
29 Juli 2009 18:28
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Entendi.
Bem , fica ao seu critério. Eu apenas sugeri por achar que soaria mais natural. Como já creio ter comentado outras vezes, nem sempre o literal é o mais usual
30 Juli 2009 15:24
Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
Eu concordo com a Lilian.
30 Juli 2009 22:56
emerson.carlos
Antall Innlegg: 2
Considerava a ilha como sua praia.
30 Juli 2009 23:16
Diego_Kovags
Antall Innlegg: 515
Eu me baseei na tradução latim x português e não inglês x português. De qualquer forma podem alterar "tinha" por "considerava", pois não tenho mais acesso à tradução.
31 Juli 2009 01:54
nanifranco
Antall Innlegg: 2
Considerou a ilha como uma pátria.
31 Juli 2009 03:45
srrok
Antall Innlegg: 14
regarded - considerava
31 Juli 2009 11:46
khalili
Antall Innlegg: 28
Considerava a ilha como sua Pátria.