Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Latince-Brezilya Portekizcesi - Insulam esse patriam habebat.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
Insulam esse patriam habebat.
Metin
Öneri
sufer
Kaynak dil: Latince
Insulam esse patriam habebat.
Başlık
Considerava a ilha como uma pátria.
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
Diego_Kovags
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Considerava a ilha como uma pátria.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 31 Temmuz 2009 12:15
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
29 Temmuz 2009 16:23
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Olá Diego,
Que tal "considerava" em vez de "tinha"?
29 Temmuz 2009 18:22
Diego_Kovags
Mesaj Sayısı: 515
Oi Lily,
Também poderia trocar para "considerava" que não mudaria o sentido da sentença. Só mantive o "tinha", pois se aproximava mais do sentido literal de "habebat".
De qualquer forma, se achar melhor poderiamos mudá-lo sem perda de sentido.
29 Temmuz 2009 18:28
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Entendi.
Bem , fica ao seu critério. Eu apenas sugeri por achar que soaria mais natural. Como já creio ter comentado outras vezes, nem sempre o literal é o mais usual
30 Temmuz 2009 15:24
Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
Eu concordo com a Lilian.
30 Temmuz 2009 22:56
emerson.carlos
Mesaj Sayısı: 2
Considerava a ilha como sua praia.
30 Temmuz 2009 23:16
Diego_Kovags
Mesaj Sayısı: 515
Eu me baseei na tradução latim x português e não inglês x português. De qualquer forma podem alterar "tinha" por "considerava", pois não tenho mais acesso à tradução.
31 Temmuz 2009 01:54
nanifranco
Mesaj Sayısı: 2
Considerou a ilha como uma pátria.
31 Temmuz 2009 03:45
srrok
Mesaj Sayısı: 14
regarded - considerava
31 Temmuz 2009 11:46
khalili
Mesaj Sayısı: 28
Considerava a ilha como sua Pátria.