Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Latinski-Brazilski portugalski - Insulam esse patriam habebat.
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
Insulam esse patriam habebat.
Tekst
Poslao
sufer
Izvorni jezik: Latinski
Insulam esse patriam habebat.
Naslov
Considerava a ilha como uma pátria.
Prevođenje
Brazilski portugalski
Preveo
Diego_Kovags
Ciljni jezik: Brazilski portugalski
Considerava a ilha como uma pátria.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 31 srpanj 2009 12:15
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
29 srpanj 2009 16:23
lilian canale
Broj poruka: 14972
Olá Diego,
Que tal "considerava" em vez de "tinha"?
29 srpanj 2009 18:22
Diego_Kovags
Broj poruka: 515
Oi Lily,
Também poderia trocar para "considerava" que não mudaria o sentido da sentença. Só mantive o "tinha", pois se aproximava mais do sentido literal de "habebat".
De qualquer forma, se achar melhor poderiamos mudá-lo sem perda de sentido.
29 srpanj 2009 18:28
lilian canale
Broj poruka: 14972
Entendi.
Bem , fica ao seu critério. Eu apenas sugeri por achar que soaria mais natural. Como já creio ter comentado outras vezes, nem sempre o literal é o mais usual
30 srpanj 2009 15:24
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Eu concordo com a Lilian.
30 srpanj 2009 22:56
emerson.carlos
Broj poruka: 2
Considerava a ilha como sua praia.
30 srpanj 2009 23:16
Diego_Kovags
Broj poruka: 515
Eu me baseei na tradução latim x português e não inglês x português. De qualquer forma podem alterar "tinha" por "considerava", pois não tenho mais acesso à tradução.
31 srpanj 2009 01:54
nanifranco
Broj poruka: 2
Considerou a ilha como uma pátria.
31 srpanj 2009 03:45
srrok
Broj poruka: 14
regarded - considerava
31 srpanj 2009 11:46
khalili
Broj poruka: 28
Considerava a ilha como sua Pátria.