Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Latín-Portugisiskt brasiliskt - Insulam esse patriam habebat.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
Insulam esse patriam habebat.
Tekstur
Framborið av
sufer
Uppruna mál: Latín
Insulam esse patriam habebat.
Heiti
Considerava a ilha como uma pátria.
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
Diego_Kovags
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
Considerava a ilha como uma pátria.
Góðkent av
lilian canale
- 31 Juli 2009 12:15
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
29 Juli 2009 16:23
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Olá Diego,
Que tal "considerava" em vez de "tinha"?
29 Juli 2009 18:22
Diego_Kovags
Tal av boðum: 515
Oi Lily,
Também poderia trocar para "considerava" que não mudaria o sentido da sentença. Só mantive o "tinha", pois se aproximava mais do sentido literal de "habebat".
De qualquer forma, se achar melhor poderiamos mudá-lo sem perda de sentido.
29 Juli 2009 18:28
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Entendi.
Bem , fica ao seu critério. Eu apenas sugeri por achar que soaria mais natural. Como já creio ter comentado outras vezes, nem sempre o literal é o mais usual
30 Juli 2009 15:24
Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
Eu concordo com a Lilian.
30 Juli 2009 22:56
emerson.carlos
Tal av boðum: 2
Considerava a ilha como sua praia.
30 Juli 2009 23:16
Diego_Kovags
Tal av boðum: 515
Eu me baseei na tradução latim x português e não inglês x português. De qualquer forma podem alterar "tinha" por "considerava", pois não tenho mais acesso à tradução.
31 Juli 2009 01:54
nanifranco
Tal av boðum: 2
Considerou a ilha como uma pátria.
31 Juli 2009 03:45
srrok
Tal av boðum: 14
regarded - considerava
31 Juli 2009 11:46
khalili
Tal av boðum: 28
Considerava a ilha como sua Pátria.