Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Latino-Portoghese brasiliano - Insulam esse patriam habebat.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
Insulam esse patriam habebat.
Testo
Aggiunto da
sufer
Lingua originale: Latino
Insulam esse patriam habebat.
Titolo
Considerava a ilha como uma pátria.
Traduzione
Portoghese brasiliano
Tradotto da
Diego_Kovags
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
Considerava a ilha como uma pátria.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 31 Luglio 2009 12:15
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
29 Luglio 2009 16:23
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Olá Diego,
Que tal "considerava" em vez de "tinha"?
29 Luglio 2009 18:22
Diego_Kovags
Numero di messaggi: 515
Oi Lily,
Também poderia trocar para "considerava" que não mudaria o sentido da sentença. Só mantive o "tinha", pois se aproximava mais do sentido literal de "habebat".
De qualquer forma, se achar melhor poderiamos mudá-lo sem perda de sentido.
29 Luglio 2009 18:28
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Entendi.
Bem , fica ao seu critério. Eu apenas sugeri por achar que soaria mais natural. Como já creio ter comentado outras vezes, nem sempre o literal é o mais usual
30 Luglio 2009 15:24
Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
Eu concordo com a Lilian.
30 Luglio 2009 22:56
emerson.carlos
Numero di messaggi: 2
Considerava a ilha como sua praia.
30 Luglio 2009 23:16
Diego_Kovags
Numero di messaggi: 515
Eu me baseei na tradução latim x português e não inglês x português. De qualquer forma podem alterar "tinha" por "considerava", pois não tenho mais acesso à tradução.
31 Luglio 2009 01:54
nanifranco
Numero di messaggi: 2
Considerou a ilha como uma pátria.
31 Luglio 2009 03:45
srrok
Numero di messaggi: 14
regarded - considerava
31 Luglio 2009 11:46
khalili
Numero di messaggi: 28
Considerava a ilha como sua Pátria.