Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kilatini-Kireno cha Kibrazili - Insulam esse patriam habebat.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
Insulam esse patriam habebat.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
sufer
Lugha ya kimaumbile: Kilatini
Insulam esse patriam habebat.
Kichwa
Considerava a ilha como uma pátria.
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili
Ilitafsiriwa na
Diego_Kovags
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili
Considerava a ilha como uma pátria.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 31 Julai 2009 12:15
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
29 Julai 2009 16:23
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Olá Diego,
Que tal "considerava" em vez de "tinha"?
29 Julai 2009 18:22
Diego_Kovags
Idadi ya ujumbe: 515
Oi Lily,
Também poderia trocar para "considerava" que não mudaria o sentido da sentença. Só mantive o "tinha", pois se aproximava mais do sentido literal de "habebat".
De qualquer forma, se achar melhor poderiamos mudá-lo sem perda de sentido.
29 Julai 2009 18:28
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Entendi.
Bem , fica ao seu critério. Eu apenas sugeri por achar que soaria mais natural. Como já creio ter comentado outras vezes, nem sempre o literal é o mais usual
30 Julai 2009 15:24
Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Eu concordo com a Lilian.
30 Julai 2009 22:56
emerson.carlos
Idadi ya ujumbe: 2
Considerava a ilha como sua praia.
30 Julai 2009 23:16
Diego_Kovags
Idadi ya ujumbe: 515
Eu me baseei na tradução latim x português e não inglês x português. De qualquer forma podem alterar "tinha" por "considerava", pois não tenho mais acesso à tradução.
31 Julai 2009 01:54
nanifranco
Idadi ya ujumbe: 2
Considerou a ilha como uma pátria.
31 Julai 2009 03:45
srrok
Idadi ya ujumbe: 14
regarded - considerava
31 Julai 2009 11:46
khalili
Idadi ya ujumbe: 28
Considerava a ilha como sua Pátria.