Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Fransk - Not easily. Got your photos, thanks again for...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Not easily. Got your photos, thanks again for...
Tekst
Skrevet av
jane7899
Kildespråk: Engelsk
Not easily. Got your photos, thanks again for your help and congrats on the contest.
Tittel
Pas facilement. J'ai eu tes photos, merci encore pour
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
jedi2000
Språket det skal oversettes til: Fransk
Pas facilement. J'ai eu tes photos, merci encore pour ton aide et compliments pour la compétition.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Pour information :
"congrats" : version informel de "congratulation"
"contest" signifie combat, lutte, compétition, concours.
Donc à remettre dans le contexte.
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 23 Juli 2009 10:00